

Website of an English teacher MBEI
"Sokurovskaya SS named after G.R. Derzhavin"
Laishevsky municipal district of the RT
Nabiulina Zebo Ismatovna
Cайт учителя английского языка
МБОУ «Сокуровская СОШ им. Г.Р. Державина»
Лаишевского муниципального района РТ
Набиулиной Зебо Исматовны
Фонетика английского языка
Для того чтобы ваш английский язык был хорош, вам просто необходимо знание основ фонетики. Это влияет на правильное произношение отдельных звуков и определяет качественное звучание английских слов, а также правильное произношение предложения в целом. Для этого нужно знать, какие члены в предложении являются ударными, а на какие не стоит делать звуковой акцент.
Транскрипция английских слов – своеобразная палочка-выручалочка для детишек, у кого проблема с произношением.
Как прочитать набор букв, которые образуют слово, в котором один звук обозначается двумя буквами?
Задача не из легких, особенно для маленьких ребят. Но… если приложить усилия, транскрипция может покориться каждому!
В английском языке насчитывается 26 букв, но эти буквы способны передавать 44 разных звука. Почти каждая буква может передавать несколько звуков.
Транскрипция гласных звуков
Гласные звуки бывают двух видов — одиночные звуки и дифтонги.
[ ʌ ] – [ а ] – короткое;
[ a: ] – [ а ] – глубокое;
[ i ] – [ и ] – короткое;
[ i: ] – [ и ] – долгое;
[ o ] – [ о ] – короткое;
[ o: ] – [ о ] – глубокое;
[ u ] – [ у ] – короткое;
[ u: ] – [ у ] – долгое;
[ e ] – как в слове «плед»;
[ ɜ: ] – как в слове «мёд».
Английские дифтонги
Дифтонг — звук, который состоит из двух звуков. Чаще всего, дифтонг можно разделить на два звука, однако, на письме это не передать. Зачастую дифтонги обозначаются не совокупностью нескольких знаков, а своим собственным знаком.
[ əu ] – [ оу ];
[ au ] – [ ау ];
[ ei ] – [ эй ];
[ oi ] – [ ой ];
[ ai ] – [ ай ].
Правила произношения гласных в английском
-
Звук «a» имеет четыре разновидности:
[ ʌ ] – краткий звук, как в словах «duck», «cut»;
[ æ ] – мягкий звук. Аналога ему нет в русском языке. Читается он, как в слове в слове «cat»;
[ a: ] – долгий звук, который читается, как в слове «car»;
[ ɔ ] – краткий звук, который звучит одновременно похоже и на «о», и на «а». В британском произношении, это скорее «о», как в слове «hot» или «not».
-
Звук «e» может читаться тремя способами:
[ e ] – например, как в слове «let»;
[ ə: ] – этот звук немного напоминает русскую букву «ё», только читается еще немного мягче. К примеру, «bird», «fur»;
[ ə ] – один из наиболее распространенных звуков в английской транскрипции. По звучанию, этот звук похож на русский звук «э». Он стоит только в безударных слогах и бывает практически неслышен или неразличим, к примеру, ['letə], «letter» — письмо.
-
Звук «i» может быть долгим и кратким:
[ I ] – краткий звук, например, как в слове «film»;
[ i: ] – долгий звук, к примеру, как в «sheep».
-
Звук «о» также имеет 2 варианта — долгий и краткий:
[ ɔ ] – краткий звук, как в слове «bond»;
[ ɔ: ] – долгий звук, как в слове «more».
-
Звук «u» также может произноситься двумя способами. Он может быть долгий или краткий:
[ u ] – краткий звук, как в слове «put»;
[ u: ] – долгий звук, как в слове «blue».
Транскрипция согласных звуков
В транскрипции согласных звуков все достаточно просто. В основном они звучат подобно русскому языку. Достаточно пару раз вдумчиво взглянуть на вышеупомянутые буквосочетания, и они останутся у вас в памяти.
Согласные звуки:
[ b ] – [ б ];
[ d ] – [ д ];
[ f ] – [ ф ];
[ 3 ] – [ ж ];
[ dʒ ] – [ дж ];
[ g ] – [ г ];
[ h ] – [ х ];
[ k ] – [ к ];
[ l ] – [ л ];
[ m ] – [ м ];
[ n ] – [ н ];
[ p ] – [ п ];
[ s ] – [ с ];
[ t ] – [ т ];
[ v ] – [ в ];
[ z ] – [ з ];
[ t∫ ] – [ ч ];
[ ∫ ] – [ ш ];
[ r ] – мягкое [ р ], как в слове русский;
[ о ] – знак мягкости как в русской букве «ё» (ёлка).
Согласные английского языка, которых нет в русском языке и их произношение:
[ θ ] – мягкая буква «c», язык находится между передними зубами верхней и нижней челюсти;
[ æ ] – как «э», только более резко;
[ ð ] – как «θ», только с добавлением голоса, будто мягкая буква «з»;
[ ŋ ] – носовой, на французский манер, звук [ n ];
[ ə ] – нейтральный звук;
[ w ] – как «в» и «у» вместе, мягкое произношение.
Особенности английской транскрипции
Для того, чтобы проще ориентироваться в чтении слов, важно знать главные особенности транскрипции:
-
Особенность 1. Транскрипция всегда оформляется в квадратных скобках [ ]
-
Особенность 2. Чтобы не запутаться, где делать ударение в слове, стоит учесть, что оно всегда ставится перед ударным слогом. [ 'neim ] — транскрипция слова name.
-
Особенность 3. Важно понимать, что транскрипция — это не английские буквы и звуки, из которых состоит слово. Транскрипция — это звучание слов.
-
Особенность 4. В английском языке транскрипция состоит из гласных звуков, дифтонгов и согласных.
-
Особенность 5. Для того, чтобы показать, что звук является долгим, в транскрипции используют двоеточие.
Конечно, зная лишь наборы символов, довольно трудно читать все грамотно, ведь существует множество исключений. Для того, чтобы читать произносить необходимо понимать, что существуют закрытые слоги и открытые. Открытый слог заканчивается на гласную букву (game, sunshine), закрытый — на согласную (ball, dog). Некоторые звуки английского языка могут произносится по-разному, в зависимости от типа слога.


